-
1 grind
1. [graınd] n1. размалывание2. разг. тяжёлая, однообразная, скучная работаthis work is a considerable grind - эта работа довольно однообразна и тяжела
do you find this work a grind? - ты считаешь эту работу скучной и однообразной?
what a grind! - ну и работёнка!
to go back to the old grind - снова впрячься в работу, снова надеть на себя хомут
3. разг.1) долбёжка2) амер. зубрила4. 1) студ. разг. скачки с препятствиями2) спорт. тренировочное занятие по ходьбе2. [graınd] v (ground)1. 1) молоть, размалывать, перемалывать; толочь; растиратьto grind flour [coffee] - молоть муку [кофе]
to grind small /fine/ - мелко смолоть
to grind to powder /into dust/ - стирать в порошок
to grind smth. with /under/ one's heel - раздавить /растереть/ что-л. каблуком
to grind smth. between one's teeth - размалывать что-л. зубами
2) молоться, размалываться, перемалываться2. 1) шлифовать, полироватьto grind dry [wet] - шлифовать всухую [с охлаждением]
2) точить, оттачиватьto grind a knife [an axe] - точить нож [топор]
3) стачиваться; шлифоваться4) наводить мат3. 1) тереть со скрипом или скрежетом2) (on, against) тереться со скрипом или скрежетом (обо что-л.)I could hear the keel grinding on the rocks - я слышал, как киль скрежетал по камням
3) (into) вдавливать, выдавливать, высверливать (каблуком, палкой и т. п.)4. вертеть ручку; вертеть шарманкуto grind a street-organ /a barrel-organ/ - играть на шарманке
5. (at) разг. = grind away6. 1) (at) студ. разг. зубритьto grind at smth. - зубрить что-л.
2) вдалбливать (кому-л.); репетировать; «натаскивать» (кого-л.)to grind grammar into smb.'s head - вдалбливать кому-л. грамматику
to grind smb. in grammar - «натаскивать» кого-л. по грамматике
I had mathematics ground into me - в меня (форменным образом) вбили математику
7. 1) мучить; угнетатьto grind by tyranny - тиранить, мучить чрезмерной требовательностью
to grind the poor, to grind the faces of the poor - угнетать бедных
2) амер. разг. дразнить, раздражать8. сл. вертеть тазом, задом ( в танце)♢
to grind smth. true - исправлять что-л.the mills of God grind slowly - посл. ≅ бог правду видит, да не скоро скажет
-
2 reiben
1. * vtMetall blank reiben — натирать( начищать, драить) металл до блескаdas Streichholz an der Streichfläche ( an der Reibfläche) reiben — чиркнуть спичкой (о коробку), зажечь спичкуeine Salbe in die Haut reiben — втирать мазь в кожуer hat sich (D) die Augen rot gerieben — он так тёр глаза, что они у него покраснелиsich (D) die Hände reiben — потирать рукиsich (D) die Stirn reiben — потирать лобj-m etw. unter die Nase reiben — фам. ткнуть кого-л. носом во что-л., недвусмысленно дать понять кому-л. что-л.; попрекать кого-л. чем-л.Farben reiben — тереть ( растирать) краски3) рассверливать, растачивать ( до нужного размера)2. * vi1) тереть, натирать (причинять повреждение, боль)der Kragen ( der Stiefel) reibt — ворот ( сапог) натирает3. * (sich)sich an j-m reiben — задевать, задирать кого-л. -
3 zerreiben
* vt1) растирать (в порошок); истирать (тж. хим.)2) выматывать, изнурять; перен. перемалывать ( живую силу противника) -
4 broyer
гл.1) общ. мять, размалывать, толочь, растирать (краски), трепать (лён, коноплю), гомогенизировать, дробить, раздробить (кость, руку и т.п.)2) перен. сломить, довести до изнеможения3) тех. тереть (краски), выколачивать, перемалывать, трепать (лубяные волокна)4) стр. раздроблять5) метал. измельчать -
5 Färben reiben
сущ.общ. растирать краски, тереть краски -
6 mischen
1. vt1) мешать, смешивать, перемешивать2) подмешивать; подбавлять (чего-л. во что-л.)Wasser in ( unter) den Wein mischen — подливать воду в виноRoggen unter Weizen mischen — подсыпать( подбавлять) ржи в пшеницу3) замешивать, готовить ( из нескольких составных частей)eine Arznei mischen — готовить ( делать) лекарствоFarben mischen — растирать краскиGift mischen — готовить ( составлять) ядWein ( Milch) mischen — разбавлять вино ( молоко) (водой)5) перен. смешивать ( разные вещи), путать ( одно с другим)6) диал. возбуждать, волновать; побуждать2. (sich)1) смешиваться, образовывать смесь ( соединение)sich in die Menge ( unter die Leute, unter das Volk) mischen — смешаться с толпой, скрыться в толпе ( в гуще народа)2) вмешиваться, ввязываться, впутыватьсяsich in ein Gespräch mischen — вмешиваться в разговор -
7 broyer
vt1) дробить, толочь, размалывать, растирать ( краски), мять, трепать (лён, коноплю); гомогенизироватьbroyer avec ses dents — разжёвывать, пережёвыватьbroyer les aliments — пережёвывать, перемалывать пищу••broyer du noir разг. — предаваться мрачным мыслям, хандрить2) раздробить (кость, руку и т. п.)••broyer la main — слишком крепко пожать, стиснуть руку3) перен. довести до изнеможения; сломить -
8 macinare
(- acino) vtmacinare a secco — 1) есть всухомятку 2) перен. тратить время попустуmacinare una decina di chilometri — отмахать с десяток километров3) расточать, растрачивать•Syn: -
9 macinare
-
10 macinare
macinare (-àcino) vt 1) молоть; дробить, толочь; pitt растирать ( краски) 2) fam жевать ( есть) macinare a secco а) есть всухомятку б) fig тратить время попусту macinare una decina di chilometri — отмахать с десяток километров 3) расточать, растрачивать -
11 grind colours
Общая лексика: растирать краски -
12 rive
I -a (-en), -erII re(i)v, revet1) рвать, разрывать2) растерзать, разорвать (о хищном звере, тж. rive ihjel)3) прорывать, продирать (дыру)4) разодрать, расцарапать (руку, ногу)5) тереть, натирать (на тёрке)6) скрести, чесать7) подсасывать, сосать (об ощущении голода)8) жечь, щипать10) rive til seg — завладеть (силой, хитростью)
rive av — быстро снимать, стаскивать
rive av seg — выпаливать; откалывать, отпускать (шутки)
rive bort:
б) вырывать из рядов, уносить (о смерти)rive med — увлекать (чем-л.)
rive opp:
rive én opp — взволновать кого-л.
rive på — разбирать (дом, здание)
rive vekk — отрывать, отдирать
-
13 macinare
* * *гл.1) общ. колотить, расточать, дробить, избивать, молоть, растрачивать, толочь -
14 Färben mischen
сущ.общ. растирать краски -
15 Färben zerreiben
сущ. -
16 grind
1. IIgrind in s ome manner1) grind small /fine/ мелко /тонко/ молоть2) grind small /fine/ мелко /тонко/ молоться; this wheat grinds well эту пшеницу легко молоть2. IIIgrind smth.1) grind coffee (egg-shells, grain, etc.) молоть кофе и т. д.; grind colours растирать краски; your back teeth grind food пищу пережевывают коренными зубами || grind teeth скрежетать зубами2) grind knives (scissors, an axe, etc.) точить ножи и т. д.; grind a lens шлифовать линзу3) grind a coffee-mill вертеть ручку кофейной мельницы; grind a street-organ /а barrel-organ/ играть на шарманке3. IVgrind smth. in some manner grind grain small мелко молоть зерно4. XI1) be ground in some manner the corn was ground fine зерно было мелко помолото; the meat was ground small мясо было мелко порублено; the stone was ground to a fine powder камень был растерт /растолчен/ в мелкий порошок2) be ground for some time your reading glasses must be ground again they're all scratched вам надо снова отшлифовать очки для чтения, они сильно поцарапаны3) be ground into smth. the dirt was deeply ground into the carpet грязь была глубоко втоптана в ковер; а cigarette was ground into an ashtray окурок был загашен в пепельнице5. XVIgrind at smth. coll. grind at one's English (at one's algebra, at examination subjects, etc.) зубрить.английский и т. д., корпеть над английским и т. д., grind at one's duties усердно исполнять свои обязанности; grind for smth. grind for an exam зубрить перед экзаменом6. XXI11) grind smth. in with. grind wheat in a mill (meat in a meat-grinder, etc.) молоть пшеницу на мельнице и т. д., grind smth. (in)to smth. grind corn into flour перемолоть зерно в муку; grind stone (almonds, nuts, etc.) (in)to powder раздробить/размельчить, стереть/ камень и т. д. в порошок; grind smth. by smth. grind coffee by hand молоть кофе вручную2) grind smth. to smth. grind a knife to a sharp edge остро наточить нож; grind a steel strip to a fine end заточить полоску стали; grind smth. on smth. grind an axe on a grindstone точить топор на точильном камне; grind smth. with smth. grind glass with sand and water шлифовать стекло песком и водой3) grind smth. into smth. grind one's heel into the ground вдавить каблук в землю; grind a cigarette into the ground затоптать /погасить/ сигарету; grind one's fist into a man's face (one's knee into a man's stomach, etc.) coll. дать /заехать/ кому-л. по лицу кулаком и т. д.; grind one's foot /one's heel/ into the picture (into the photo, into the cigar, etc.) растоптать картинку и т. д.; grind smth. under (with) smth. grind a cigarette under one's heel /a stub with one's heel/ (fruit under the wheel, a flower with one's stick, pebbles with a roller, etc.) затоптать /погасить/ сигарету каблуком и т. д.4) grind smth. into smb., smth. grind a lesson (grammar, figures, English, etc.) into him /into his head/ вдалбливать ему в голову урок и т. д.5) grind smb. in smth. grind smb. in grammar (in mathematics, in biology, etc.) натаскивать кого-л. по грамматике и т. д. -
17 mischen
1. vt1) мешать, смешивать, перемешиватьSaft mit Wásser míschen — смешивать сок и воду
2) подмешивать, подбавлять (чего-л во что-л)3) замешивать, готовитьFárben míschen — растирать краски
éínen Cócktail míschen — готовить коктейль
4) тасовать (карты)2. sich ḿíschen1) смешаться, образовать смесь2) смешиваться (с толпой)sich únter die Léúte míschen — смешаться с толпой
3) см sich einmischen -
18 grind
1. n размалывание2. n разг. тяжёлая, однообразная, скучная работа3. n разг. долбёжка4. n разг. амер. зубрила5. n разг. студ. разг. скачки с препятствиями6. n разг. спорт. тренировочное занятие по ходьбе7. v молоть, размалывать, перемалывать; толочь; растиратьgrind up — измельчать, размалывать
8. v молоться, размалываться, перемалываться9. v шлифовать, полировать10. v точить, оттачивать11. v стачиваться; шлифоваться12. v наводить мат13. v тереть со скрипом или скрежетом14. v тереться со скрипом или скрежетомI could hear the keel grinding on the rocks — я слышал, как киль скрежетал по камням
15. v вдавливать, выдавливать, высверливать16. v вертеть ручку; вертеть шарманку17. v студ. разг. зубрить18. v вдалбливать; репетировать; «натаскивать»19. v мучить; угнетатьto grind by tyranny — тиранить, мучить чрезмерной требовательностью
20. v амер. разг. дразнить, раздражать21. v сл. вертеть тазом, задомСинонимический ряд:1. routine (noun) groove; pace; rote; routine; rut; treadmill2. work (noun) bullwork; chore; donkeywork; drudge; drudgery; labor; moil; plugging; slavery; slogging; sweat; toil; travail; work3. abrade (verb) abrade; grate; rub4. cram (verb) bone up; cram5. oppress (verb) afflict; annoy; harass; oppress; persecute; plague; torment; trouble6. powder (verb) bray; chop; comminute; crumble; crunch; crush; file; gnash; granulate; mill; pound; powder; pulverise; pulverize; triturate7. sharpen (verb) sharpen; smooth; whet8. slave (verb) drudge; grub; plod; slave; slog; toilАнтонимический ряд:ameliorate; assist; assuage; blunt; cheer; comfort; console; diminish; dull; encourage; enliven; help; inspirit; pleasure; rest -
19 grind
1. обтачивать; шлифовать; полировать2. размол, помол, перетир, растир; размалывать, перетирать, растирать -
20 grind
1) измельчение, размалывание; растирание ( в порошок); мелкое дробление || измельчать, размалывать, молоть; растирать; мелко дробить2) помол ( качество измельчения)3) цел.-бум. дефибрировать5) растир ( печатной краски) || растирать ( печатную краску)6) шлифование || шлифовать7) мн. ч. отходы при шлифовке8) заточка || затачивать; править ( инструмент)9) изнашивать10) притирка; приработка || притирать(ся); прирабатываться•to face grind — затачивать ( инструмент) по торцу;to grind off — сошлифовывать;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Крамской, Иван Николаевич — художник, род. 27 мая 1837 г., ум. 25 марта 1887 г. "Я родился, писал И. Н. Крамской в своей автобиографии, в уездном городке Острогожске, Воронежской губ., в пригородной слободе Новой Сотне, от родителей, приписанным к местному мещанству.… … Большая биографическая энциклопедия
Мартынов, Александр Евстафевич — знаменитый актер, родился 12 июля 1816 г.; отец его был управляющим у помещицы Сухозанет, по протекции которой М. был принят в Театральное училище (1827). Вначале М. был отдан на обучение известному балетмейстеру Дидло (см. соотв. статью). По… … Большая биографическая энциклопедия
Мартынов Александр Евстафевич — знаменитый актер, родился 12 июля 1816 г.; отец его был управляющим у помещицы Сухозанет, по протекции которой М. был принят в Театральное училище (1827). Вначале М. был отдан на обучение известному балетмейстеру Дидло (см. соотв. статью). По… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ци Байши — 齊白石 … Википедия
Сюй Вэй — 徐渭 Д … Википедия
ТЕРЕТЬ — что; архан. терть; церк. трыти; новг. трать; тернуть, тирать или тирывать что чем, нажимая, водить туда и сюда, шаркать или шмыгать. Тереть дерево воском, натирать, лощить. Тереть глаза, куксить, чесать. Лаком трут досуха. Тереть ноги мазью,… … Толковый словарь Даля
Малярное ремесло — К этому ремеслу относится не только простая окраска масляной и клеевой краской частей зданий и других предметов, но и наклейка обоев, разделка окрашенных поверхностей под дерево и разрисовка узоров и надписей через трафареты. Из масляных красок… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фотомеханические способы печатания — Как бы ни получались фотографические снимки, угольным ли способом или на серебряных солях, они все представляют значительные неудобства, требуя кропотливых и сложных манипуляций, и всегда стоят дорого. С другой стороны, снимки, полученные с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Черчение и чертежные инструменты — Когда изображают предметы приемами Ч., не полагаются на один глазомер и верность руки, а пользуются разными вспомогательными инструментами. Зато от чертежа требуется точное воспроизведение размеров предмета, в определенном масштабе (см.),… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Асфальт — У этого термина существуют и другие значения, см. Асфальт (значения). Строительство асфальтовой дороги Асфальт … Википедия
Сухая кисть — Пример письма сухой кистью. Сухая кисть (англ. Drybrush) живописный и графический приём в изобразительном искусстве. В основе этой техники лежит использование масляной краски, которая растирается кистями на бумаге … Википедия